Aquesta inscripció, de la qual es conserven dos fragments, es va localitzar a la necròpolis islàmica del Tossal de l'Almisserà.
Després de la invasió islàmica en l'any 711, la població es retira a l'interior de Vilajoiosa, fugint dels perills de la costa. Amb el temps, algunes viles donaran lloc a llogarets islàmics, com Torres (l'Almisserà), que manté el seu nom llatí. D'aquest assentament islàmic es conserven tres alqueries, Tossal de l'Almisserà, Foietes d'Alt i l'Alfarella, a més d'un morabit o mesquita rural, a la qual està associada una necròpolis d'inhumació composta per 79 tombes, d'on procedeix aquesta làpida funerària.
La cal·ligrafia de la inscripció és àrab cúfic, l'estil més antic d'escriptura àrab i el més estés per a textos religiosos fins al segle XII. De fet, va ser la utilitzada per escriure els primers exemplars del Coran. Es caracteritza per línies rectes i angles molt marcats, els traços s'allarguen horitzontalment i verticalment, i és apte per a tota classe de suports.
Tot i conservar únicament dos fragments de la làpida, s'ha pogut conéixer el text íntegrament, ja que utilitzaven estructures tancades per acomiadar els seus éssers estimats.
La traducció és la següent *:
"[En el nom de Déu, el Cle]ment, el misericordiós. No [hi ha més divinitat que Déu Maho]ma és l'enviat de Déu. [Aquesta és la tomba de AHMA]d, fill de Muhammad ibn Al·là Mo[rí - ¡s'apiadi d'ell Di]us - el diürn de dijous a onze nits per quedar de Awwal de l'any [quatrecents-] vint (30 d'octubre de 1029)".
* Traducció segons Carme Barceló
Necròpolis del Tossal de l'Almiserà
Cronologia: 1050 -1080
Alt.: 210 mm; long.: 240 mm; ample: 70 mm
Nº inv. Vilamuseu 003687 i 014574